发文的效率和网址引用

今天快速翻译了几篇文章, 分别是”Sparse内核漏洞分析工具有了新的维护者“和”如何编译一个内核 - Fedora方式“, 从写到发文来看效率还可以, 几个小时, 不过还是在翻译”如何编译一个内核 - Fedora方式“感到有些繁琐. 感谢未名空间的microbe给了我一些建议:

I wonder when we can stop citing awkward translations.
http://lwn.net/Articles/208312/

我是忽略了网址引用的问题, 以后我会尽可能的注明, 另外感谢microbe分享的网址, 查阅了一下, Sparse gets a maintainer最初应该是LWN发表的, 没想到linuxworld.com完整转载后没有注明原作者及网站:

Linuxword.com文章主题是:
Kernel Space: Sparse gets a maintainer
http://www.linuxworld.com/news/2006/111406-kernel.html

关键字: , , , ,